Lesson 87
articles (6) – nyjet: some/any dhe ‘no article’
- përdorimi me emra të panumërueshëm dhe shumës
Emrat e panumërueshëm dhe ata shumës mund të përdoren shpesh herë si me some/any – ‘disa/ndonjë’ ashtu edhe me ‘no article’. Ndërmjet tyre nuk ka gjithmonë një ndryshim të madh në kuptim.
Some përdoret kryesisht në fjalitë pohore; any është më e zakonshme në atop yetëse dhe mohuese.
Some përdoret kryesisht në fjalitë pohore; any është më e zakonshme në atop yetëse dhe mohuese.
- We need (some) cheese.
- I didn’t buy (any) eggs.
ndryshimet
Some/any përdoren kur jemi duke menduar/folur për një numër ose një sasi të kufizuar por disi të papërcaktuar – kur nuk njohim ose kur për ne nuk ka rëndësi sasia e saktë. Kur mendojmë/flasim për një numër apo për një sasi të pakufizuar ose kur nuk jemi duke menduar aspak për numra apo sasira nuk përdorim fare nyje – ‘no article’. Krahaso:
- We’ve plant some roses in the garden.
(Një numër i kufizuar; folësi nuk na thotë sat rëndafila ka mbjellë.)
- I like roses. (Asnjë ide për numrin e tyre, trëndafilat.)
- We got talking to some students. (Një numër i kufizuar studentësh.)
Our next door neighbours are students. (Ideja kryesore është përcaktimi i gjitonëve dhe jo numti i tyre)
- Would you like some more beer? (Në sasi të papërcaktuar – aq sa dëgjuesi dëshiron!?.)
- We need beer, sugar, eggs. butter, rice and toilet paper. (Folësi po emërton gjërat që i duhet të blejë dhe jo sasinë e tyre.)
- Is there any water in the fridge? (Folësi do një sasi të kufizuar.)
Is there water on the moon? (Rëndësi ka prania e ujit në hënë, jo sasia e tij.)
- This engine hardly uses any petrol. (Interesi qëndron në sasinëe naftës.)
This engine doesn’t use petrol. (Rëndësi ka lloji i karburantit, jo sasia.)
Some dhe any nuk përdoren kur sasia apo shifra njihen me saktësi.
Krahaso:
- You’ve got some great books.
- You’ve got pretty toes. (Një sasi e përcaktuar saktë - dhjetë, You’ve got some pretty toes do të sugjeronte faktin që folësi nuk bën të qartë se për sa gishta flet – ndoshta për shtatë apo tetë syresh!)
No comments:
Post a Comment