61. Give up
Meaning: stop trying.
Kuptimi: të heqësh dorë.
Albanian equivalent:
Të dorëzohesh.
Examples
Don’t give up; keep trying.
Mos u dorëzo; vazhdo të përpiqesh.
He gave up smoking last year.
Ai hoqi dorë nga duhani vitin e kaluar.
English Made Easier
Meaning: stop trying.
Kuptimi: të heqësh dorë.
Albanian equivalent:
Të dorëzohesh.
Examples
Don’t give up; keep trying.
Mos u dorëzo; vazhdo të përpiqesh.
He gave up smoking last year.
Ai hoqi dorë nga duhani vitin e kaluar.
102. Sincerely
102. Sincerely
• Incorrect: Your sincerely...
• Gabim: Your sincerely...
• Incorrect: Your's sincerely
• Gabim: Your's sincerely
• Correct: Yours sincerely
• Saktë: Yours sincerely
Yours sincerely is the correct form used at the end of formal letters.
Yours sincerely është forma e saktë që përdoret në fund të letrave formale.
Fatmir Mani's English School
English Made Easy
paf14.05.2026
This is one of the most important topics for intermediate students because both forms often translate into Albanian as:
👉 “duhet”
But in English, they are not always emotionally the same.
The speaker personally feels the necessity.
Folësi vetë e ndien domosdoshmërinë.
👉 personal feeling
👉 opinion
👉 strong advice
👉 moral duty
Examples:
• I must study harder.
• Duhet të studioj më shumë.
(= I personally feel this.)
(= Unë vetë e ndiej këtë.)
• You must visit your grandmother.
• Duhet të vizitosh gjyshen.
(Strong personal advice.)
(Këshillë e fortë personale.)
The rule or necessity comes from outside.
Rregulli ose detyrimi vjen nga jashtë.
👉 law
👉 school rules
👉 work rules
👉 circumstances
Examples:
• I have to wear a uniform at school.
• Më duhet të vesh uniformë në shkollë.
(The school requires it.)
(Shkolla e kërkon.)
• We have to pay taxes.
• Ne duhet të paguajmë taksa.
(The law requires it.)
(Ligji e kërkon.)
This is the BIGGEST student confusion.
Something is forbidden.
Diçka është e ndaluar.
• You mustn’t smoke here.
• Nuk lejohet të pish duhan këtu.
• Students mustn’t cheat in exams.
• Nxënësit nuk duhet të kopjojnë në provime.
You are free not to do it.
Je i lirë të mos e bësh.
• You don’t have to come tomorrow.
• Nuk është e nevojshme të vish nesër.
• She doesn’t have to cook tonight.
• Ajo nuk ka nevojë të gatuajë sonte.
We usually use HAD TO in the past.
Zakonisht përdorim HAD TO në të kaluarën.
• I had to wake up early yesterday.
• M’u desh të zgjohesha herët dje.
“MUST” normally has no true past form.
“MUST” zakonisht nuk ka formë të vërtetë të së kaluarës.
We use WILL HAVE TO.
Përdorim WILL HAVE TO.
• You will have to work harder next year.
• Do të të duhet të punosh më shumë vitin tjetër.
Compare carefully:
• I must call my mother.
• Duhet ta telefonoj nënën time.
(Inner feeling / emotional responsibility.)
(Ndjenjë e brendshme / përgjegjësi emocionale.)
• I have to call my mother.
• Më duhet ta telefonoj nënën time.
(Perhaps she is waiting / practical necessity.)
(Ndoshta po pret / nevojë praktike.)
❌ I must to go
❌ Duhet të shkoj
✅ I must go
❌ I don’t must go
❌ Nuk duhet të shkoj
✅ I don’t have to go
❌ You mustn’t come if you are tired.
(Student means: “no necessity”)
✅ You don’t have to come if you are tired.
Choose MUST or HAVE TO.
Zgjidh MUST ose HAVE TO.
Choose MUSTN’T or DON’T HAVE TO.
Zgjidh MUSTN’T ose DON’T HAVE TO.
101. Search and search for
101. Search dhe search for
• Incorrect: When we searched it we found it.
• Gabim: Kur e kërkuam atë, e gjetëm.
• Correct: When we searched for it we found it.
• Saktë: Kur kërkuam për të, e gjetëm.
• Incorrect: I searched him.
• Gabim: Unë e kërkova atë.
• Correct: I searched for him.
• Saktë: Unë kërkova për të.
“I searched him” is only correct when it means “I looked in his pockets” or something similar.
“I searched him” është e saktë vetëm kur do të thotë “Unë kontrollova xhepat e tij” ose diçka të ngjashme.
100. Scarcely...when
100. Scarcely...when
It is wrong to use than instead of when in these sentences.
Është gabim të përdoret than në vend të when në këto fjali.
• Incorrect: Scarcely had I reached the station than the train steamed out.
• Gabim: Mezi kisha arritur në stacion sesa treni u nis.
• Correct: Scarcely had I reached the station when the train steamed out.
• Saktë: Mezi kisha arritur në stacion kur treni u nis.
When scarcely begins the sentence, the auxiliary had must come immediately after it.
Kur scarcely fillon fjalinë, folja ndihmëse had duhet të vijë menjëherë pas saj.
• Incorrect: Scarcely I had solved one problem when another cropped up.
• Gabim: Mezi unë kisha zgjidhur një problem kur doli një tjetër.
• Correct: Scarcely had I solved one problem when another cropped up.
• Saktë: Mezi kisha zgjidhur një problem kur doli një tjetër.
• Correct: I had scarcely solved one problem when another cropped up.
• Saktë: Mezi kisha zgjidhur një problem kur doli një tjetër.
Meaning: recover from something (illness, sadness).
Kuptimi: ta kalosh një gjendje të vështirë.
Albanian equivalent:
Ta marrësh veten / ta kalosh.
Examples
It took him months to get over the loss.
Atij iu deshën muaj për ta kaluar humbjen.
She got over her illness quickly.
Ajo e kaloi shpejt sëmundjen.
99. Say and tell
99. Say dhe tell
The verb tell is followed by an indirect object without to.
Folja tell ndiqet nga një kundrinor i zhdrejtë pa përdorur to.
• Incorrect: Tell to me what happened.
• Gabim: Më trego mua çfarë ndodhi.
• Correct: Tell me what happened.
• Saktë: Më trego çfarë ndodhi.
• Incorrect: John told to me about it.
• Gabim: John më tregoi mua për këtë.
• Correct: John told me about it.
• Saktë: John më tregoi për këtë.
When used with a that-clause, tell takes an indirect object.
Kur përdoret me një that-clause, folja tell merr një kundrinor të zhdrejtë.
Say is used without an indirect object.
Say përdoret pa kundrinor të zhdrejtë.
• Incorrect: She told that she would come.
• Gabim: Ajo tregoi se do të vinte.
• Correct: She told me that she would come.
• Saktë: Ajo më tha se do të vinte.
• Correct: She said that she would come.
• Saktë: Ajo tha se do të vinte.