71. In a nutshell
Meaning: in a few words.
Kuptimi: shkurt.
Albanian equivalent:
Shkurtimisht.
Examples
In a nutshell, the plan failed.
Shkurtimisht, plani dështoi.
Explain it in a nutshell.
Shpjegoje shkurt.
English Made Easier
Meaning: in a few words.
Kuptimi: shkurt.
Albanian equivalent:
Shkurtimisht.
Examples
In a nutshell, the plan failed.
Shkurtimisht, plani dështoi.
Explain it in a nutshell.
Shpjegoje shkurt.
111. Two words or one
111. Dy fjalë apo një fjalë
The following are written as one word:
Fjalët e mëposhtme shkruhen si një fjalë e vetme:
The following are written as two words:
Fjalët e mëposhtme shkruhen si dy fjalë:
✔ Everybody knows her.
✔ Të gjithë e njohin.
✔ We went outside.
✔ Ne dolëm jashtë.
✔ I cannot understand.
✔ Nuk mund ta kuptoj.
✔ Everything is all right.
✔ Gjithçka është në rregull.
✔ Please come at once.
✔ Ju lutem ejani menjëherë.
✔ No one answered the phone.
✔ Askush nuk iu përgjigj telefonit.
If the expression behaves like one idea → often one word
Nëse shprehja sillet si një ide → shpesh një fjalë
If each word keeps its own meaning → often two words
Nëse secila fjalë ruan kuptimin e vet → shpesh dy fjalë
110. Transitive verbs
110. Foljet kalimtare
• Incorrect: Here is my cup; please fill.
• Gabim: Ja filxhani im; të lutem mbush.
• Correct: Here is my cup; please fill it.
• Saktë: Ja filxhani im; të lutem mbushe.
• Incorrect: I enjoyed when I went to Paris.
• Gabim: U kënaqa kur shkova në Paris.
• Correct: I enjoyed myself when I went to Paris.
• Saktë: U kënaqa kur shkova në Paris.
All transitive verbs (e.g. fill, break, take and bring) must have an expressed object.
Të gjitha foljet kalimtare (si fill, break, take dhe bring) duhet të kenë një kundrinor të shprehur.
Some transitive verbs (e.g. give and lend) must have two objects.
Disa folje kalimtare (si give dhe lend) duhet të kenë dy kundrinorë.
• Incorrect: I asked for my book, but he didn't give me.
• Gabim: Kërkova librin tim, por ai nuk ma dha.
• Correct: I asked for my book, but he didn't give it to me.
• Saktë: Kërkova librin tim, por ai nuk ma dha.
(Here the pronouns it and me are the objects of the verb give.)
(Këtu përemrat it dhe me janë kundrinorët e foljes give.)
Transitive verb = needs an object
Folja kalimtare = ka nevojë për kundrinor
Ask:
👉 WHAT?
👉 WHOM?
Examples:
• She opened the door.
• Ajo hapi derën.
(opened WHAT? → the door)
• They built a house.
• Ata ndërtuan një shtëpi.
(built WHAT? → a house)
Compare:
• He slept. ✅
• Ai fjeti. ✅
(No object needed.)
• He brought. ❌
• Ai solli. ❌
Question: brought WHAT?
Pyetja: solli ÇFARË?
✔ He brought the books.
✔ Ai solli librat.
Meaning: in a few words.
Kuptimi: shkurt.
Albanian equivalent:
Shkurtimisht.
Examples
In a nutshell, the plan failed.
Shkurtimisht, plani dështoi.
Explain it in a nutshell.
Shpjegoje shkurt.
109. Too dhe very
• Incorrect: The story is too interesting.
• Gabim: Historia është tepër interesante.
• Correct: The story is very interesting.
• Saktë: Historia është shumë interesante.
Too means “more than it ought to be.”
Too do të thotë “më shumë sesa duhet.”
It has a negative meaning.
Ka zakonisht kuptim negativ.
It is usually followed by to or for.
Zakonisht ndiqet nga to ose for.
Too should not be used in the general sense of very, which has a positive meaning.
Too nuk duhet përdorur në kuptimin e përgjithshëm të very, e cila ka kuptim pozitiv.
• He is too fat.
• Ai është tepër i shëndoshë.
(= fatter than is good or desirable)
(= më i shëndoshë sesa duhet)
• It is too hot to go out.
• Është tepër nxehtë për të dalë jashtë.
(= the heat prevents us from going out)
(= nxehtësia na pengon të dalim)
VERY = simply strong
VERY = thjesht shumë
✔ very good → shumë mirë
✔ very interesting → shumë interesante
TOO = excessively / problematically
TOO = tepër / problematikisht
✔ too expensive → tepër e shtrenjtë
✔ too difficult → tepër e vështirë
✔ too late → tepër vonë
Meaning: stay silent.
Kuptimi: të mbash gojën mbyllur.
Albanian equivalent:
Mbaj gojën.
Examples
You should hold your tongue in that situation.
Duhet të mbash gojën në atë situatë.
He couldn’t hold his tongue and spoke.
Ai nuk e mbajti dot gojën dhe foli.
Meaning: be right about something.
Kuptimi: të kesh të drejtë.
Albanian equivalent:
Ke një të drejtë.
Examples
You have a point; we should wait.
Ke një të drejtë; duhet të presim.
She has a point about the plan.
Ajo ka të drejtë për planin.