ANYHOW vs SOMEHOW
1️⃣
Incorrect: He did it anyhow.
Albanian: ❌ Ai e bëri atë sidoqoftë / pa rregull.
Correct: He managed to do it somehow.
Albanian: ✅ Ai ia doli ta bënte disi / me një mënyrë.
📌 Somehow = në një mënyrë apo tjetër, edhe pse ishte e vështirë.
2️⃣
Incorrect: He keeps his things somehow in his desk.
Albanian: ❌ Ai i mban gjërat disi në tavolinën e tij.
Correct: He keeps his things anyhow in his desk.
Albanian: ✅ Ai i mban gjërat pa rregull në tavolinën e tij.
(= Ai nuk i mban gjërat të rregulluara.)
📌 Anyhow këtu do të thotë rrëmujë, pa rend, pa sistem.
3️⃣
Incorrect: He may not come but somehow I shall.
Albanian: ❌ Ai mund të mos vijë, por disi unë do të vij.
Correct: He may not come but anyhow I shall.
Albanian: ✅ Ai mund të mos vijë, por sidoqoftë / me çdo kusht unë do të vij.
(= Unë do të vij patjetër.)
📌 Anyhow këtu = me siguri, pa diskutim.
🔑 Përmbledhje
-
Somehow = disi, në një mënyrë apo tjetër
👉 kur flasim për zgjidhje, përpjekje, mënyrë -
Anyhow =
-
pa rregull, rrëmujë
-
sidoqoftë, patjetër
-
📌 Kujdes: kurrë mos i ndërro pa menduar kuptimin — fjalia ndryshon plotësisht.
No comments:
Post a Comment