106 a bit
përdorimi
Në anglishten britanike, a bit – ‘pak’ , ‘paksa’ ’një cikë’, përdoret shpesh herë si ndajfolje me të njëjtin kuptim me a little (në US kjo është më e rrallë).
She’s a bit old to play with dolls, isn’t she?
Can you drive a bit slower?
Wait a bit.
Kini parasysh që kur a bit dhe a little përdoren me mbiemra jo-krahasues, kuptimi i tyre është zakonisht mohues dhe kritik.
a bit tired
a bit expensive
a little (too) old
(POR JO: a bit kind, a little interesting)
a bit of a…
A bit of a… - ‘pak si…’ , mund të përdoret përpara disa emrave në stil informal. Kuptimi është i ngjashëm me rather a…
He’s a bit of a fool, if you ask me.
I’ve got a bit of a problem.
not a bit
Shprehja informale not a bit do të thotë ‘aspak’ , ‘fare’.
I’m not a bit tired.
‘Do you mind if I put some music on?’ ‘Not a bit.’
Kini parasysh që not a bit nuk është e njëjtë me shprehjen gati të rrallë letrare not a little (‘tërësisht’ , ‘plotësisht’).
No comments:
Post a Comment